воскресенье, 03 июня 2007
Опять не тем занимаюсь, читаю первую редакцию «Мастера и Маргариты», мне всегда особенно нравилось описание истинного вида свиты, летящей на конях над ночным городом:
читать дальше«Вряд ли вы узнали бы Коровьева-Фагота, самозванного переводчика при таинственном и не нуждающемся ни в каких переводах консультанта, в том, кто теперь летел непосредственно рядом с Воландом по правую руку подруги мастера. На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда неулыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом.
- Почему он так изменился? - спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда.
- Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, - ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, - его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл!
Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла ее клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим в шутом, какой существовал когда-либо в мире. Теперь притих и он и летел беззвучно, подставив свое молодое лицо под свет, льющийся от луны.
Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и косоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца.
Себя Маргарита видеть не могла, но она хорошо видела, как изменился мастер. Волосы его белели теперь при луне и сзади собрались в косу, и она летела по ветру. Когда ветер отдувал плащ от ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор. Подобно юноше-демону мастер летел, не сводя глаз с луны, но улыбался ей, как будто знакомой хорошо и любимой, и что-то сам себе бормотал.
И, наконец, Воланд летел тоже в своем настоящем обличье, Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь - только глыба мрака, и грива этого коня - туча, а шпоры всадника - белые пятна звезд.»
и как же мне в нем не хватало описания Геллы, оно к сожалению не вошло в окончательную редакцию:
«Геллу ночь закутала в плащ так, что ничего не было видно, кроме белой кисти, державший повод. Гелла летела, как ночь, улетавшая в ночь»
если примеривать это описание на всех Бегемотов, что мне доводилось видеть.... знаешь, о ком я подумала?
Я читала исследованье на эту тему, в общем-то это лучшее исследованье из тех которые есть (у них не то что стихи была вполне реальная догма ставшая основой шутки изложенной Булгаковым) и оно мне симпатичнее отсылок к Дон Кихоту, масонству и разным рыцарским легендам или «черному солнцу» мандельштампа. Смысл шутки я помню, точную интерпретации ее у Булгакова забыла. А она была, в смысле в одной из ранних версий романа была.
Quasi Genie
Думаю что знаю, но если примеривать любимый Бегемот в театре у меня по-прежнему один ))
Не корректный вопрос )))
а под финальное описание Кота подходит безоговорочно именно мой тёзк
Мне тоже это исследование больше всего понравилось. )))
Faith S.
А что именно ты читаешь? Я бы тоже хотела.
И про Геллу с тобой согласна - мне тоже всегда не хватает ее описания. Интересно, почему убрали?
И еще - ведь в книге, кажется, и правда соединены две немного разных концовки. Мастер и Маргарита сначала умирают, а потом пишется, что они пропали (в том числе и Наташа).